GIỚI THIỆU SÁCH HAY Cuốn sách tuyển chọn 20 truyện cổ tích Việt Nam dịch sang tiếng Nhật, xuất bản song ngữ (chính xác là đối dịch Việt- Nhật) và in theo kiểu 2 trang đối ứng Việt – Nhật (tiếng Nhật gọi là 見開きページ). Sách được dịch và hiệu đính bởi đội ngũ chuyên gia uy tín, trong đó có những người Nhật rất am hiểu văn hóa và ngôn ngữ Việt Nam. Sách sẽ là một ấn phẩm tốt đối với người Nhật muốn hiểu về đất nước- con người- văn hóa Việt Nam, và đối với cả những người Việt Nam biết tiếng Nhật, đang học tiếng Nhật hoặc muốn giới thiệu về Việt Nam với người Nhật. Sách do Quỹ giao lưu Quốc tế Nhật Bản đã tài trợ một phần cho việc dịch và xuất bản. Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội xuất bản Sách có 239 trang, bìa cứng//// Cuốn sách này có 20 truyện với 20 bối cảnh khác nhau, nhiều từ vựng, nhiều cách diễn đạt để học, nên là tài liệu học tập quý giá.